Bicycle Sunday / Nothing's All Right
Bear Minimum Records (BMR-005)

That’s It, We're Fighting!
july ‘02, that's when it began and that's when it should have ended.
that august burned, Red - our hearts stayed black, and everyone else already knew
what you did with your time those summer months that passed
that was information, if i knew, would tear me apart.
and it did
i remember you, singing me to sleep
those seven years past just like oil through water.

2002年、7月
はじまりはおわりでもあった
赤く燃え尽きた8月 僕らの心は黒く染まり
過ぎ去った夏の日々に君がなにをしていたかなんて
もうわかりきったことだった
それを知っていたら僕はばらばらに引き裂かれるような思いだったろう
君が歌って僕を寝かしつけてくれたことを思い出す
これまでの7年間は 水と油のように相容れないものだった

Penny Stamps
It was the summer of ‘93 when our love started to grow - we dreamt of bigger things for ourselves.
when i moved to michigan, the air was too thick, for me to breathe.
I took this pen to paper, and i sent you - these words.
I hid, just like the coward i am, afraid of nothing. and everything hurts
where have you gone, these days?
and when will you come back home, to where your heart is
i'm sorry for my persistence, i promise this is the last time i'll write.

僕たちの関係がはじまり、育ち、おおきくなった93年の夏のこと
そう、僕は大きすぎる夢を抱いていたんだ
やがてミシガンに引っ越したけど 僕が呼吸を続けるにはあそこの空気は薄すぎた
紙とペンをとり—こんな言葉を君に送ったね

ここでは僕は
なににも恐れずに済むように、臆病者のように僕は身を隠しているよ
そして全てが僕を傷つけてくる
君は最近どこかにでかけたりしているかい?
家に帰ってきた頃に、君の心はどこにあるだろう
しつこくてごめん この手紙が最後だって約束する

All I Could Say Was… Yeah…
back when you wished summer just wouldn't end, you wrapped your heart around anyone
and that's how it started, with a touch from your hand, and cards laid out on tables - we can't understand
is this the problem? is it all my fault that we have been drifting apart?
and this is the crux of it - 800 miles that left me broken just like i was
before you left, and i still knew what love was. we called it at 3:13.
every waking though, was of you because no one else could ever do.

夏が終わって欲しくない、と願ってやまなかった時
君は周りから心を閉ざした
どうしてこんなことになったんだ
君から触れてきたんじゃないのか
僕たちには理解できなかったんだが—もうカードは出そろっていたようだね
これが問題だったのかい? 僕たちの心が隔てられたのは全部僕の責任なのか?
一番わからないのは—君よりすこし前に僕はここを発ったはずなのに
800マイルもその距離が開いていたこと
そして逆にわかっていたことは
愛がどんなものなのかってこと
3:13に電話をかける
そうしていつも君を起こすよ これは他の誰にもできないから

Irish Architecture
i don't know what to say anymore, i'm not as strong as most would think i am
i'm not as strong as you were all your years, a pillar - to rest this house on.
and even after their hearts gave out, you still held your head up high.
you're much stronger than i.
i will never forget you or your heart.

何を言ったら良いかわからない 自分がどうあるべきかなんて考える程強くはない
この家を支えている柱のように、君の人生の助けとなれるようなものでもない
僕が役目を終えても 君はひとりで気丈に振る舞える
君は強いよ 僕なんかよりは
君とその思いをずっと忘れることはないだろう

Platypus
you said she was crying but you couldn't take anymore
her comfort is meaningless now.
and you told her exactly what you've done, and that's what tore her apart.
(she said "you broke my heart")
i wish i could show you the truth
that maybe, this is the straw that broke the camel's back.
your burden's to much to bear.
and i only wanted to be your friend, but i guess that's too much for you.
so there's nothing more i can do.

彼女が泣いていると言っていたな それ以上はわからなかったのか
彼女の安らぎは今や意味をなさない
自分が何をしたか 正確に彼女に言ってしまったんだろ
それが彼女を傷つけたんだ (本人もそう言っていた)
君には真実をわからせてやりたい
そしてきっとそれを最後に僕の怒りは爆発する
責任を感じてくれ
できるなら君の友人でありつづけたかった でもきっと無理だと思う
これ以上 僕に出来ることはない

You Can’t Take It With You
it was a shot that rang out, for all to hear - from your mouth to my heart
look at this mess we made, isn't it wonderful?
there's no turning back from this anymore.
and i can't come back, from what's been done, it's too much for my heart to bear
so i won't be there this christmas or new year. i'm sorry for what's been done.
it's impossible to stay strong, just like i promised you.
these years just feel like kidney stones, since i let my lungs out so you could hear
“that i just want to come back home!”

君の口から僕の胸に届いた言葉は まさに全てを知らしめる一発だった
僕が生み出した混沌 どうだい 素晴らしいだろ?
これ以上失うものはなにもない
僕の心が耐えきれないくらいとりかえしのつかないことをした
今年のクリスマスか、年が明ける頃には もうここにはいないようにする
ごめんなさい
約束どおり強いままいつづけることももう出来ない
君に聞こえるほどに大泣きして これからは胸に石を抱えたように生きていくよ
「でも、できるなら 僕は家に帰りたい」

Yeah, I Know, I Blamed Her When I Should've Blamed Myself
you will always be a gem and 32, wondering if there's more that you could do
and after the fall, you tried your best to keep your sanity and tell yourself that everything will be alright.
that everything would be…
and you were afraid, you hid it well - just like i did when i was five, and had nobody else
the fear consumed us that we'd never be whole again
your friend came  "too soon, too soon," you cried out, “too soon! too soon!”
you asked too much for me to do. you left, i couldn't leave too.
after all of this, there was something i could do, it was my heart that could've saved you.

あるかどうかと尋ね、あればあなたははいつも宝石を32、手に取る
秋が終わりに近づくと 冷静であるようにつとめて
自分の判断に問題はないと自分に言い聞かせた
全てのことにおいて そうなんだろう
僕が5つだったころ 他の誰もいないのに不安のあまり
その宝石をどこかに隠した
その異常性からくる恐怖は僕たちを今までない程に疲弊させた
友人が来る "すぐにばれる、すぐにばれる"
叫び出す "すぐにばれる!すぐにばれる!"
僕にどうしたら良いかひっきりなしに尋ねたり
あなたがいなくなっても 僕はそのことが忘れられない
すべてあとになってから 僕は気付く なにか出来ることがあったんじゃないかと
僕に あなたを守るだけの心があれば

Categories: