STIFF SLACK / STSL-48
¥1890(tax in)
http://www.myspace.com/joiedevivreband

Summer in New London
You wait for a time to come
When you’ve paid for any other motivation
There’s nothing holding you here

君はどんな理由にも換えられないものが来るのを待っているんだ
そのとき、もうここにいる理由はなくなる

Salt
With some question of conquest and how it always relates to me and mine
And how you always end up disappointing someone
It takes more than a steady hand to help guide me
It takes more than prescription pills to bring me back
How nothing turns out anywhere near how you planned it
With all I have saved I could buy you

どれほど支配的ものなのか
常に自分自身と周りのものが繋がっているのか
いつも結局、がっかりさせられる
僕を導く手を震わせるし
僕を引き戻すための薬を増やすし
君がした取り決めはどうやっても覆せない
手に入れた分だけを正しく使うだけさ

Sundays
I know I signify more to you than stability alone
Like august in a Midwestern state
Full of grace and half broken bones
You’re falling over your own unfortunate songs
You can soak in all the sun you want
But you can’t burn away your home
You’re so close to changing forever
And I’m too close to my family to notice
This year had better make me a new man
This liar could reach out and find me
I don’t look up to enough local heros
I still don’t feel inspired enough to change
You leave me more than a martyr would ask for
With civil service and my conscience to blame
I’m sorry I made you lose focus
I didn’t think you slept enough to dream of a never-ending need to follow
And a never-ending need to persuade me

優雅で半分折れた骨でいっぱいのミッドウェスタンの州の8月みたいに
君をずっと独りで寂しい気分にさせる方法を知ってる
自分の不幸な物語に浸っているんだろ
浴びたいだけ太陽の光を浴びられるって言うのに
家を燃やさない程度には
君はどんどん変わっていく
僕は相変わらず家族のそばにいる
今年こそ、僕は変わった
この嘘つき野郎にそれができた。自分を理解できた
ローカルヒーローには刺激を受けないから
まだ変われたなんて実感は無いけれど
殉教者がいつもする質問より 君は僕を突き放すね
シビルサービスと、僕のてんでダメな良心について
見失ってごめんよ
君が見なければならない終わりのない夢に浸かってしまっているなんて
そうやって僕の心を動かしつづけなきゃならないなんて
思ってなかったんだよ

Upper Deck San Diego
A strong resemblance of your old ways
It reminds me that I haven’t changed
I gave very little, but I gave what I could
I remember the sound of slamming doors
And the way yours was always better in the morning
Your new direction is more like a different way home
It’s not fair to underestimate the reasons that I let go
It’s not right to make a tired example of how I failed
If I could, then I would have indiana by now

昔、君が通った道にとてもよく似ていて
自分が全然変わってないんだなって思い知らされる
ほんの少しだけど 出来る限りのことはしたつもりだ
スラミングドアの音をよく覚えてる
朝には、君の道がいつもぴったりだったんだ
次に君の向かった先もまた 別の家路によく似ているよ
僕がここを離れる理由を なんともない なんて言わないでほしい
僕がどんな失敗を冒したかなんて しょうもないことを言うのもよくないな
できることなら、今もインディアナにいたいんだ

Next Year Will Be Better
An accent I can place that leads us no where
Reflects how much time we spent here
Its unfair to suggest that’s there is even a chance that I get through this
It’s never been harder to feel better
It’s never been harder to tell if I’ve changed or if I’ve just grown up
Why couldn’t you just lean on me
Why couldn’t you just lie under me
Why couldn’t you just just lean on me
It could have been much easier
Poetry practiced and well rehearsed it makes my life easier

自分で決められる、どこへともなく僕らを導く目印
ここでどれだけ沢山の時間を費やしたかは明白だ
ベターだなって感じることが煩わしかったことなんてないし
自分が変わった、成長した、とか
伝えづらかったこともない
どうして僕を当てにしてくれないのかな
両手放しで任せてくれないのかな
ねえ、とうして
もっと簡単なことだったかもしれない
歌は練習して、何回も確認した
これで僕の人生は楽なものになるんた

One in the Same
The color washed out faster than I expected
I settled down for my friends and family
I settled down to plan
I’ve used my apologies to get me as far as they can
Falling over when I came home, falling over when you came home
You’re so concerned with finding old pictures
I’m more concerned with catching my breath
I never wanted you to find out that I feel safer
I never wanted you to find out that I’m doing better
falling over when you came home, falling over when I came home

色は、僕が考えていたよりも早く流れ落ちてしまった
友達と家族のために、ゆっくり考え事をするために、落ち着くことにした
出来る限り遠くに行かせてくれ、と 頭を下げたあとのことだった
僕が帰ると君は寝ていて
君が帰ると僕は寝てる
君は古い絵画を探すのに興味津々で
僕は呼吸を整えるので精一杯
君といると安心するなんて悟って欲しくなかったのさ
調子がいい、ともね
君が帰ると僕は横になっていて... 僕が帰った時も、同じさ

I’ll Support That
You held me under your influence
You held me between two days
Don’t lie, don’t try to compromise
You’ll find out that I’m not worth it
There was a great part of my recent years
Dedicated to yours
I’m not that young anymore
Forgive me for leaving

君は僕が自分の影響下にあると思ってる
2日間僕のことを考えた
嘘はつかなくていい 感染させようとしないで
きっと君にはわかる 僕にはその価値が無いってことが
僕のここ最近の人生の大部分を君に捧げてきた
僕はもうそんなに若く居られない
出て行くことを許してくれ

The North End
To be proud, in the end, is still pride
And that’s selfish
You remind me of instability
To be warm isn’t everything you wanted from us
You remind me of instability
This isn’t helping
You’ll find me fair and unanswered
You will find me dressed in the best of the north end

気高く居るためには結局プライドを持たなきゃならない
それはとても自己中心的なことで
不安定な君のことだ
僕たちから君が欲しかったもので安心はできないだろ
不安定な君のことだ
これは救済なんかじゃなくてだな
フェアで答えが無いってことがわかるだろう
最北端で僕が着飾ってた理由が今にわかるよ

Praise Song
Same old ground, just a few steps behind from where I used to be
Glad to see the future didn’t fail you like it failed me
Old friends tell the same old stories
At Ends, we shake the same old hands
Waking up early on Saturdays alone
Taking this all on together
Doesn’t make me want to stay
Straight faced in line with mourning
Another break from long ago
Sleeping in on Sundays shouldn’t make me want to go back home
Cover you in your former glory
Hiding in your new year
Your pictures won’t be growing any brighter
Waking up early on Saturdays alone
Sleeping in on Sundays shouldn’t make you want to go back home

かつて僕がいたところから少し行った、同じ懐かしい場所
僕がしたような過ちを
君が繰り返さないってわかって良かったよ
懐かしい友人がおなじ過去の物語を伝える
最後に、僕たちは昔のような握手をする
土曜の朝にひとりで目覚めること
なんでも全部一緒にやること
これらがとどまりたい気持ちにさせるようなことは無く
悲しみがまっすぐ頬を伝う
かなり時間が経った
日曜、寝ると急に故郷へ戻る気をなくす

君には過去のように輝いていて欲しい
新しい人生は隠されてしまっていい
写った写真はあれ以上明るくはならないだろう

土曜の朝にひとりで目覚める
日曜、寝れば、君は急に故郷へ戻りたくなくなる

We’re Equals
It’s less like a trend
It’s more like an influence
I don’t deserve any less judgment than my father does
Right now I feel more justified by my actions
For a three hour drive to the west
For a three hour walk for an answer
Right now I feel like I deserve more
At this point in my life
I’d like to look back and smile
Not selfishly, not foolishly
I can make it home

流行のように少なく
うけてきた影響のように多い
父がしてきた決めごとよりも、少ないなんてことは もうない
それに今は 自分の行動で正当化されると感じてる
西からの三時間のドライブ
正しい解答を得るまでの三時間のウォーキング
自分の人生 今この地点が大半を占めているように思う
周りが見えていない訳でもなく バカバカしい訳でもなく
居場所を作ることくらいは もうできるのさ


Autumn in New London
For the first time in my life
I’ve been having dreams that I remember
And finding subtle differences
To make these days go faster
Keeping you at arms length
Isn’t nearly far enough
It’s too late to burn your bridges
Or hide in your new year
It can be cold and calculating
To an extent that I can’t believe
Where should I go where I can be more than an excuse?
Where can I go that wouldn’t take me back to you?

僕の人生ではじめて
心に刻んでおけるような夢を抱き
月日が速く流れるのに微妙な違いを感じてきた
君を遠ざけることはほとんどできなかった
君とのつながりを絶ってしまうには
君の新しい人生を隠してしまうには
遅すぎるんだよ
僕が信じられないくらいに冷静で
計算高い場合もあるだろうけど
もっとたくさんの言い訳をするにはどこへ行くべきなんだ?
君のもとに戻りたくならないようにどこへ行くことができるんだ?

Categories: